Что может сделать один человек для сохранения культуры? Оказывается, очень многое.
Все мы с детства знаем и любим сказки Ганса Христиана Андерсена. И читали мы их, конечно же, на русском языке, в прекрасном литературном переводе Анны Ганзен. А жила эта переводчица в городке Касимов Рязанской области. Ее нередко называют «подарившей России Андерсена». Она удивительно чувствовала язык писателя, переводила тонко и чутко, сохраняя не только смысл, но и завораживающий дух сказки. Сами датчане признавали ее переводы лучшими в мире.
И жители Касимова прекрасно знают о своей великой землячке благодаря Анатолию Смирнову – местному краеведу.
Анатолия можно часто встретить на улицах города с тростью, в плаще и цилиндре, с леденцами в кармане. Так он перевоплощается в великого сказочника, общается с детворой, рассказывает сказки, угощает конфетами. В своем доме он сделал небольшой музей Анны Ганзен, где охотно принимает любого человека, который придет в нему в гости или случайно забредет, гуляя по колоритным улочкам и переулкам Касимова. Анатолий может часами рассказывать и о писателе, и о переводах Ганзен – слушать невероятно интересно.
«Есть вечный двигатель — это Андерсен. И не важно, какое сейчас время, какой строй в государстве, какая экономическая ситуация, людям все равно хочется прикоснуться к сказке, — говорит Анатолий Николаевич. — И так приятно, когда тебе удается сделать людей хоть немного счастливее. Так радостно видеть, как даже у взрослых загораются глаза, когда они надевают костюм оловянного солдатика или садятся в сказочное кресло…».

А в свободное от работы сказочником время Анатолий Смирнов занимается уникальной резьбой по дереву. После музея обязательно загляните в его мастерскую! У человека не только золотое сердце, но и золотые руки – настоящий герой сказок Андерсена!
Найти великого сказочника в Касимове, послушать удивительные истории и примерить калоши счастья можно по адресу Никольский овраг 1. Кстати, удивительное совпадение — это то самое место, где и стоял раньше дом Анны Васильевой-Ганзен.